有奖纠错
| 划词

1.La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.

1.这次不期而遇让我回想起很多事。

评价该例句:好评差评指正

2.Y avait-il eu lutte, ou ces soldats, perdus dans la brume, erraient-ils au hasard ?

2.难道是在作战吗?这些士兵会不会在浓雾里迷失方向,正在瞎摸乱撞呢?

评价该例句:好评差评指正

3.Sa réussite est due au hasard.

3.他的成功出于偶然。

评价该例句:好评差评指正

4.Les États seront sélectionnés au hasard, tout comme leurs évaluateurs.

4.随机挑选国家和相应的评价人员。

评价该例句:好评差评指正

5.Cet acte terroriste ne s'est pas produit au hasard.

5.这次恐怖行动不是的。

评价该例句:好评差评指正

6.Les États seront sélectionnés au hasard, tout comme leurs évaluateurs (Chili).

6.随机挑选国家和相应的评审人员(智利)。

评价该例句:好评差评指正

7.Ce DDR ne peut pas s'effectuer au hasard ou par morceaux.

7.不能随意或零敲碎打地执行DDR。

评价该例句:好评差评指正

8.Je voudrais citer au hasard quelques récentes déclarations de hauts responsables palestiniens.

8.允许我随便指出巴勒斯坦高级官员最近的几次言。

评价该例句:好评差评指正

9.Elle ne peut pas non plus être laissée au hasard des circonstances.

9.我们不能对它采取的态度。

评价该例句:好评差评指正

10.Trois substances ont été prises au hasard dans la Liste pour être évaluées.

10.从清单随机挑选出三种物品加以研究。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous ne sommes pas en présence d'actes isolés ou commis au hasard.

11.我们目睹的行动既不是孤立的,也不是偶然的。

评价该例句:好评差评指正

12.D'autres encore opéraient au hasard, pourvu qu'une rançon pût être versée.

12.其他团伙的绑架则没有多少选择性,它们只要求得到赎金。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces exemples ont été choisis au hasard pour illustrer l'ampleur du problème.

13.这些例子都是随机挑选的,以此说明这一问题的严重性。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous ne laissons rien au hasard dans notre lutte contre le terrorisme international.

14.我们在打击国际恐怖主义的斗争不抱有侥幸心理。

评价该例句:好评差评指正

15.En principe, les jours faisant l'objet de relevés devraient être choisis au hasard.

15.理想的办法是,应随意选定日志日数。

评价该例句:好评差评指正

16.L'éparpillement des ressources, parfois allouées au hasard, nuisait à l'action concrète du Centre.

16.由于资源分散,有时候随意分配,心的执行能力因此受到限制。

评价该例句:好评差评指正

17.Ils ont ensuite attaqué au hasard des véhicules de l'opération Licorne et des Nations Unies.

17.他们随后袭击独角兽行动部队和联合国的车辆。

评价该例句:好评差评指正

18.De manière générale, c'étaient les compagnies aériennes qui procédaient au hasard à ce deuxième contrôle.

18.一般来说,二级审查由各航空公司无针对性进行。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous devons continuer à avoir une approche volontariste et à ne rien laisser au hasard.

19.我们必须继续面向行动,而不能有侥幸心理。

评价该例句:好评差评指正

20.Ce sont 2 500 ménages sélectionnés au hasard qui ont participé à cette enquête.

20.这次调查总共随机选择了2 500个住户。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picrasme, picrate, picridium, picrine, picrique, picris, picrite, picritique, picroamésite, picroamosite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

1.Ça venait tout doucement, au hasard des réflexions.

这些都是偶然各种反应得到的。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

2.Et ce couple était désigné au hasard.

抽签决定

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

3.Donc les textes ne sont pas choisis au hasard.

所以文本不是随机选择的

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.Ce lieu n'a pas été choisi au hasard.

这一地点并不是随意选择的。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

5.Je sortis et j’errai au hasard.

我走了出去,无目的地走着。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

6.Elle était entraînée au hasard par des images contradictoires et douloureuses.

她由着一些相互矛盾又令人痛苦的景象任意摆布。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

7.Tomber au hasard, dans le gouffre, d’une hauteur quelconque, sur quoi ?

目地掉下去掉在一个黑洞里,也不知道有多深,掉在什么东西上面呢?

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

8.Il ne disait pas cela au hasard.

他这话并非随便说说

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

9.Sur la réponse de Julien, une demi-phrase latine fut lue au hasard.

根据于连的回答,他随口念了半句拉丁文

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

10.Ce succès phénoménal n'est donc pas dû au hasard.

因此,这种惊人的成功并非偶然。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

11.Rien n’est laissé au hasard dans le monde merveilleux des plateformes sociales !

在社交平台的美妙世界有什么是偶然的

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Food Story

12.Pour autant, il ne laisse rien au hasard.

因此,他不怀有一丝侥幸。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Vraiment rien n'est laissé au hasard.

真的有任何事情是的。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

14.Son orgueil ne voulut rien laisser au hasard et à l’inspiration du moment.

他的骄傲不想给偶然和一时的灵感留下任何机会。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

15.Excepté Enjorlas et Marius, qui se taisaient, chacun haranguait un peu au hasard.

除了安灼拉和马吕斯开口,其余每个人都多少说了几句

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

16.Lisa était peut-être partie sur une impulsion, mais probablement pas au hasard.

丽莎可能是一时冲动才走的,但或许她已经早有计划。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

17.C'est à dire que la situation n'est pas due au hasard.

也就是说,这种情况并非偶然。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
科学生活

18.Une possibilité parfois évoquée est de choisir le gagnant au hasard parmi les électeurs.

在选民随机选择获胜者。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

19.Il flâne entre les disques et les livres qu’il feuillette au hasard.

他在唱片和书之间闲逛,随意的的翻阅着书

「Qui file Cécile ?」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

20.Génial! Ils ont trouvé ensemble la carte choisie au hasard au début du tour.

太好了!他们一起找到了第一轮开始时随机选择的卡片。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pied-de-cheval, pied-de-chèvre, pied-de-coq, pied-de-loup, pied-de-mouton, pied-de-poule, pied-de-roi, pied-de-veau, pied-d'oiseau, pied-droit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接